Final Jeopardy: The Catholic Church (11-10-23)

Here are some more clues from the 11/10/2023 Jeopardy! game. Please don’t put the answers to these clues in the comments so people who missed the game can have a chance to answer them. It is okay to refer to them by category and clue value or by part of the clue.

SHIPS ($800) Perhaps the greatest loss of life at sea, over 5,000, came in 1945 when this type of vessel sank the Wilhelm Gustloff

($2000) A Space Shuttle was named for this ship seen here, Woods Hole Oceanographic Institution’s first research vessel

LITERARY E-MAIL ADDRESSES ($1200) Wannabe_crazy_irish_con_man
@oneflewoverthe cuckoosnest.com

The Daily Box Scores are released at 8 pm Eastern

Sneak Peek clues — MULTIPLY BY THE CLUE’S VALUE
($200) 7
($400) 30
($600) 700
($800) .6
($1000) 10,001

SNEAK PEEK ANSWERS: show

We may earn a small commission from qualifying purchases made from Amazon.com links at no cost to our visitors. Learn more: Affiliate Disclosure.

Share

You may also like...

13 Responses

  1. Howard says:

    The unseen truth about Friday’s FJ:

    Joan of Freaking Arc by Alan Johnson

  2. Howard says:

    When I saw the FJ category, I thought I’d have to channel my late wife, a practicing Catholic. But seriously, who else could it have been from the 1400s? She was Jeanne d’Arc way back when we studied French in school. And I agree that “of Arc” should have been a required part of the response.

    I probably should know this, but I don’t think the host has the final say on right or wrong on the clues, especially FJ. There are judges/writers sitting on the set, and they are the ones who make reversals after the fact. Also, the host reviews all the day’s clues with the staff the morning of the tapings, and it’s there that they may discuss what to accept and what not to.

    As an addicted but horrible golfer, I knew the 3-under-par clue, but nowadays it’s referred to as an albatross. And water is called a “hazard,” and a sand trap a “bunker.”

    No one knew the name of the protagonist from “Cuckoo’s Nest?” Wow.

  3. Rick says:

    The FJ was rather obvious as it could only have been Joan of Arc.

  4. Jacob Ska says:

    Happy Veterans Day weekend to all military personnel who served, or are still serving, our country. Thank you for your service.

  5. CGesange says:

    “Joanna” would actually be a valid translation of Joan of Arc’s medieval French name “Jehanne”, whose Latin equivalent was “Johanna”. In fact you could argue that “Joanna” is a better translation than ‘Joan”.

    • RocC says:

      I agree, the Catholic church calls her Joanna, so based on the clue his answer was actually superior, but Ken doesn’t know everything and he tends to rule based on his religions view

      From wikipedia: “In the bull of her canonization, Divina Disponente of 16 May 1920, Pope Benedict XV consistently gave her name in Latin as “Ioanna de Arc”, “Ioanna” being the feminine nominative singular form of Ioannes.”
      Continued on Wikipedia: Name of Joan of Arc#In Latin

      • VJ says:

        @RocC, I shortened the part of your comment directly taken from Wikipedia because it’s that whole section and it’s just too long. Anyone who wants to read the whole thing can continue with the link.

        Most European countries use the French Jeanne d’Arc, but here are a few exceptions:

        Romanian: Ioana d’Arc.
        Italian: Giovanna d’Arco
        Portuguese: Joana d’Arc

        and most, if not all of these names, can be translated to Jane, Jean, Joan and Joanna. BUT, back to my original point, I don’t think it’s acceptable without “of Arc” or “d’Arc.”

        fwiw, I’d accept Maid of Orleans or La Pucelle, but never just a first name or just St. Joan (because she’s not the only Catholic saint named Joan).

    • Rick says:

      No, unfortunately ‘Joanna’ wasn’t specific enough. If he would have written down ‘Joanna d’Arc’, I’m sure that Ken would have accepted it.

  6. William Weyser says:

    Alas, Dennis Chase moves on to the Semi-Finals.

  7. VJ says:

    I don’t think Alan was incorrectly translating Jeanne d’Arc’s name. I think Alan was thinking of Juana I of Castile aka Joanna I aka Mad Joan. Queen Isabella was her mom. And that’s why I think that “just Joan” should not be enough.

    As for Jeanne, there was also Joan or Joanna of Navarre (Jeanne de Navarre).

    It’s just my opinion, but I think Ken adds half-assed commentary after some of the clues. Trebek used to be criticized for saying the answer two times when someone was wrong but that was better (again — imo)